ROMEO Y JULIETA
TRADUCCIÓN DE PABLO NERUDA
10,00 €
Disponible bajo pedido
- LOSADA
- 2017
Desde su publicación en 1964, la versión de Romeo y Julieta realizada por Neruda se considera uno de los monumentos de la cultura latinoamericana, por la belleza y fluidez de los versos y, sobre todo, por el modo en que logra provocar, con recursos de la lengua.
Tragedia temprana, la tercera que compuso Shakespeare, se la considera una obra de transición hacia las consideradas "de carácter". Julieta se singularizará al conocer el amor, y el Romeo del último acto ya no es el enamorado convencional y melancólico del inicio de la obra. El lenguaje de los amantes también hace su parábola al avanzar hacia el desenlace, y sus diálogos darán lugar a los momentos quizá más líricos de toda la producción de Shakespeare.
Tragedia temprana, la tercera que compuso Shakespeare, se la considera una obra de transición hacia las consideradas "de carácter". Julieta se singularizará al conocer el amor, y el Romeo del último acto ya no es el enamorado convencional y melancólico del inicio de la obra. El lenguaje de los amantes también hace su parábola al avanzar hacia el desenlace, y sus diálogos darán lugar a los momentos quizá más líricos de toda la producción de Shakespeare.
- Traducción: NERUDA, PABLO
- 216 páginas
- Castellano
- 12.000 mm x 19.000 mm
- ISBN: 978-950-03-7249-7
- EAN: 9789500372497
10,00 €
Disponible bajo pedido
- LOSADA
- 2017
Desde su publicación en 1964, la versión de Romeo y Julieta realizada por Neruda se considera uno de los monumentos de la cultura latinoamericana, por la belleza y fluidez de los versos y, sobre todo, por el modo en que logra provocar, con recursos de la lengua.
Tragedia temprana, la tercera que compuso Shakespeare, se la considera una obra de transición hacia las consideradas "de carácter". Julieta se singularizará al conocer el amor, y el Romeo del último acto ya no es el enamorado convencional y melancólico del inicio de la obra. El lenguaje de los amantes también hace su parábola al avanzar hacia el desenlace, y sus diálogos darán lugar a los momentos quizá más líricos de toda la producción de Shakespeare.
Tragedia temprana, la tercera que compuso Shakespeare, se la considera una obra de transición hacia las consideradas "de carácter". Julieta se singularizará al conocer el amor, y el Romeo del último acto ya no es el enamorado convencional y melancólico del inicio de la obra. El lenguaje de los amantes también hace su parábola al avanzar hacia el desenlace, y sus diálogos darán lugar a los momentos quizá más líricos de toda la producción de Shakespeare.
- Traducción: NERUDA, PABLO
- 216 páginas
- Castellano
- 12.000 mm x 19.000 mm
- ISBN: 978-950-03-7249-7
- EAN: 9789500372497
Cargando...
Cargando...
Cargando...
Cargando...
Cargando...